
一般情况
姓名:梁宇,性别: 女
学科专业:翻译学
学历及学位: 博士研究生;博士学位
职称:副教授(内聘)
职务:MTI教育中心负责人
联系方式: Email: liangyu_ujn@163.com
学习经历
2009年毕业于济南大学,英语专业,获文学学士学位
2011年毕业于中山大学,外国语言学及应用语言学专业,获文学硕士学位
2017年9月-2018年6月,复旦大学外文学院访问学者
2022年毕业于广东外语外贸大学, 获文学博士学位(翻译学专业)
工作经历
2011年7月至今,右江民族医学院国际语言文化教育学院 英语教师
社会主要兼职
无
研究方向
应用翻译学;医学翻译;中医药翻译;壮医药翻译;翻译教学
主要科研工作简介
一、主要科研项目:(近5年)
1. 左右江流域壮医药知识的多模态翻译研究 广西哲学社科规划课题 青年项目 项目负责人 项目批准号:21CYY007;
2.生态翻译学视角下的壮医药文本英译研究 广西中青年教师基础能力提升项目 一般项目 项目负责人 项目批准号:2017KY0504
3. 《中国壮医学》的英译研究: 知识转移视角 右江民族医学院校级科研课题 一般项目 项目负责人 项目批准号:yy2021sk068
二、主要教改课题(近5年)
1. 基于产学研协同创新的医疗行业语言服务人才培养模式研究 广西教改工程项目一般项目 项目负责人 项目批准号:2017JGB344
2. 德国功能主义翻译理论指导下医学翻译工作坊在翻译教学中的实践 右江民族医学院教改课题 项目负责人 项目批准号:J2014-07
三、获得的主要科研奖项:(近5年)
1. 基于‘翻译工作坊+产学研协同’的医学语言服务人才培养模式构建与实践 获2019年右江民族医学院教学成果奖 二等奖(排名第一)
2. 开放·交叉·融合-国际化背景下‘英语+医学’复合型人才培养模式研究与实践 获2017广西教学成果奖 二等奖(排名第九)
3. 优化课程资源,改革医学院校医护英语教学模式的研究与实践 获2016年右江民族医学院教学成果奖 二等奖(排名第五)
四、获得的主要教学奖项:(近5年)
1. 2018年 获“全国首届翻译技术教学及课程设计大赛”特等奖
2. 2018年 指导的学生项目《优译语言—基于CAT的医学语言服务中心》 获“创青春”启迪控股广西大学生创业大赛金奖
五、个人荣誉:(近5年)
1. 2017年 被评为右江民族医学院教育教学改革“先进个人”
2. 2016年 被评为右江民族医学院“优秀授课教师”
3. 2017年 获右江民族医学院2016-2017下学期“授课质量优秀奖”
六、研究生培养
2023年开始招收翻译专业硕士研究生
七、近期代表性论文及成果
近年发表代表性论文:(近5年)
1. 梁宇.健康人文背景下介导知识转移的医学翻译——《劳特里奇翻译与健康手册》评介[J].外国语,2023,46(01):122-128.(CSSCI来源期刊)
2. 梁宇.翻译作品的教育功能研究——人教版中小学语文教材收录译作的统计分析[J].东方翻译,2021(04):34-39+47.
3. 梁宇. 基于计算机辅助翻译平台的网络协作翻译[J].中国多媒体与网络教学学报, 2019(04):11-13.
4. 梁宇,陶霞. 以成果为导向的项目驱动型翻译技术课程设计[J].翻译论坛,2019(02):68-74+77.
5. 吕桂瑜,梁宇(通讯作者),侯芬.生态翻译学视角下的医疗机构公示语英译策略分析[J].当代教育实践与教学研究,2018(01):159-160.
6. 蒙缜之,梁宇.“成果为本”合并Seminar教学法在《医学汉语》教学中的运用与实践[J].医学教育研究与实践,2018,26(04):620-623.
7. 蒙缜之,梁宇.角色扮演法在国际学生医学汉语教学中的应用[J].医学教育研究与实践,2018,26(02):227-230.
八、近年出版著作与教材:(近5年)
出版学术专著1部:Liang Yu. Influence of Translation on Changes of Chinese Linguistic Identity in Early Modern China (1840-1949). Las Vegas: New Vision Press, 2022. (ISBN: 979-8-9858213-2-1)