李培隆

2022年09月03日 10:03  点击:[]



一般情况

姓名:李培隆,性别:男

学科专业:英语笔译

学历及学位: 博士研究生/博士

职称:教授

职务:国际语言文化教育学院副院长

联系方式: Email: lipeilong@ymun.edu.cn


学习经历

2002年毕业于广西师范学院,获文学学士学位

2009年毕业于菲律宾黎刹大学,获文学硕士学位

2020年毕业于菲律宾黎刹大学,获教育学博士学位


工作经历

20027月至20079月,外语部大学英语教师

20093月至20155月,任外语系医学英语教研室主任

20153月至20189月,任国际合作与交流处招生与国际项目管理科科长

20205月至20215月,任国际语言文化教育学院院长助理

20217月至今,任国际语言文化教育学院副院长


社会主要兼职

广西翻译协会理事

右江民族医学院留学人员联谊会副会长


研究方向

民族文化英语笔译


主要科研工作简介

一、主要科研项目(5)

1. 计算机辅助翻译软件评价指标体系和评价模式的设计与实现, 右江民族医学院高层次人才科研专项 项目负责人

2. 计算机辅助翻译TRADOS系统在医学英语翻译的应用研究, 广西高校中青年教师基础能力提升项目,项目负责人,项目批准号:2017KY0505

二、主要教改课题(5)

1.《基于SPOC+数字化教学资源平台的研究生英语翻转课堂教学模式研究与实践》广西研究生创新计划项目 广西壮族自治区教育厅

2.《基于英语授课的留学生医学人才培养质量评价体系研究与实践》广西高等教育教学改革工程项目 广西壮族自治区教育厅

3.《民族医学院校英语教学中学生思辨能力培养模式研究与实践》广西高等教育教学改革工程项目 广西壮族自治区教育厅


三、获得的主要教学奖项(5)

1.《开放•交叉•融合-国际化背景下英语+医学复合型人才培养模式研究与实践》获广西高等教育区级教学成果奖二等奖(排名第一)


四、研究生培养

2023年开始招收民族文化英语笔译方向研究生


五、近期代表性论文及成果

近年发表代表性论文:(5)

1. 李培隆,庞琳.基于现代学徒制的高职院校英语专业课程体系探析[J].教育与职业,2018(06):92-94.

2. 赵足娥,吴年利,李培隆*(通讯作者).基于科技英语特性的Trados辅助翻译系统的设计与实现[J].现代电子技术,2020,43(16):177-179.

3. 李培隆,陈艳宁,杨孟状,程晟.基于翻转课堂的护理英语教学应用效果评价[J].右江民族医学院学报,2019,41(05):587-589.

4. 李培隆.基于双元制的高校应用型商务英语专业人才培养探析[J].江西电力职业技术学院学报,2020,33(04):45-46+65.


六、近年出版著作与教材(5)

1.《高校教师跨文化能力培养研究》 吉林大学出版社 学术专著 2020 第一著作人

2. Fascinating Legends of Chinese Herbal Medicine 多伦多教育出版社(Toronto Education Press 译著 2021 第一译者



上一条:梁宇 下一条:李金艳

关闭

Copyright ©  右江民族医学院 All Rights Reserves. 网站维护:信息与教育技术中心

备案号:桂ICP备05004626号-4 前置审核编号:桂JS200601-11