
一般情况
姓名:赵梅鹃
性别:女
学科专业:英语笔译
学历及学位:博士研究生
职称:讲师
职务:无
联系方式:Email: 514983617@qq.com
学习经历
2008年毕业于怀化学院,获文学学士学位
2014年毕业于广西师范大学,获文学硕士学位
2023年毕业于马来西亚博特拉大学,获翻译学博士学位
工作经历
2014年7月- 2023年6月,百色学院外国语学院 英语教师
2023年7月至今,右江民族医学院国际语言文化教育学院 英语教师
社会主要兼职
无
研究方向
民族文化翻译,跨文化交际
主要科研工作简介
一、主要科研项目:(近5年)
“一带一路”背景下壮族非物质文化遗产的外宣翻译研究, 广西高校中青年教师基础能力提升一般项目,负责人,项目批准号:2018KY0572.
二、主要教改课题(近5年)
无
三、获得的主要科研奖项:(近5年)
无
四、获得的主要教学奖项:(近5年)
《以能力为导向的应用型本科院校大学英语课程改革与实践》,获2019年百色学院校级教学成果奖二等奖(排名第六)
五、个人荣誉:(近5年)
无
六、研究生培养
2024年开始招收翻译专业硕士研究生
七、近期代表性论文及成果
近年发表代表性论文:(近5年)
1. Zhao Meijuan, Ang, Lay Hoon, Rashid, Sabariah Md, and Toh, Florence Haw Ching (2022). Translating Narrative Space in Children’s Fiction Bronze and Sunflower from Chinese to English. SAGE Open.
2. Zhao Meijuan, Ang, Lay Hoon, and Toh, Florence Haw Ching (2022). Hybridising the cultural identity of Mulan from a Chinese ballad to American films. Asian Journal of Social Science, 50(2), 130–136.
3. Zhao Meijuan, Ang, Lay Hoon and and Toh, Florence Haw Ching (2020). Hybridization of the Cultural Identity in Disney’s Mulan, Academic Journal of Interdisciplinary Studies, 9(5), 27-37.
八、近年出版著作与教材:(近5年)
无